Articles

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

Compte rendu

Plus de 30 professionnels du livre français au salon de Göteborg

octobre 2022

22 au 25 septembre 2022

Pour la première édition physique du salon de Göteborg depuis 2019, la France était présente en grand format ! L’occasion d’y présenter sa production et de découvrir un marché scandinave assez proche du modèle anglo-saxon. 


Une vingtaine de maisons d’édition françaises et une délégation d’une dizaine de professionnels du livre français étaient présentes à Göteborg aux côtés des auteurs Olivier Truc, Basile Panurgias, Sophie Blitman, des représentants des Instituts français de Scandinavie, et de Didier Mourmand, libraire français de Lund qui s’était déplacé à Göteborg afin de tenir le stand français.

 

Pour cet événement à caractère régional, où une grande partie de l’édition scandinave est présente, les Instituts français du Danemark et de Suède et le BIEF avaient mobilisé les deux autres Instituts français de la sphère nordique (Finlande, Norvège) pour faire venir des éditeurs de leur pays et organiser une demi-journée autour du marché du livre français. Lors de ce focus sur la France, Nicolas Roche, directeur du BIEF, a exposé les chiffres de l’édition française en 2021. Juliette Joste, éditrice aux éditions Grasset, a donné un aperçu des tendances éditoriales en littérature et Pauline Kipfer, directrice éditoriale au département Savoir de Flammarion, a présenté le secteur des sciences humaines et sociales. 


Le stand du BIEF à Göteborg

 

De son côté, Ann Steiner, chercheuse et enseignante à l’Université de Uppsala, a donné quelques indicateurs du marché du livre suédois. Le développement du livre audio a largement reconfiguré ce marché et a entraîné une baisse des parts des autres formats. Cela a également contribué à la fermeture de nombreuses librairies : en une grosse décennie, leur nombre a diminué de moitié. En 2021, seuls 20 % des ventes ont été réalisés en librairies, tandis que les ventes en ligne ont atteint 50 % et les supermarchés 4 %. Les derniers 26 % ont concerné les ventes sur les plateformes de streaming.

 

Depuis 1976, le prix du livre est libre en Suède et même si le principe de la libre concurrence est défendu par la profession, les éditeurs suédois sont néanmoins préoccupés par les difficultés des librairies physiques face aux politiques commerciales agressives des librairies en ligne. Si Amazon.se n’est encore qu’une startup en Suède (son ouverture date de décembre 2020), les enseignes Bokus (groupe Norstedts) et Adlibris (groupe Bonnier) ont déjà su capter les lecteurs. Tout cela fait de la Suède un pays dont le marché du livre, plus proche du modèle anglo-saxon que de celui d’Europe occidentale, est déjà très dématérialisé. 


À l’image du marché, l’attention des éditeurs suédois se tourne davantage vers les publications anglo-saxonnes que françaises. En jeunesse, les différences de point de vue, de manière d’aborder les sujets, le décalage sur le style d'illustration figurent parmi leurs principales réserves. La difficulté pour les éditeurs français consiste à se démarquer auprès d’éditeurs scandinaves qui achètent peu et associent encore la littérature française à des textes intellectuels et autocentrés. 


 Emmanuelle Collas et Justine Collas avec la traductrice suédoise des Impatientes


Après une phase de contact plutôt difficile et des rendez-vous peu nombreux comparé à ce dont les responsables des droits français ont l’habitude, la qualité des rencontres s’est révélée souvent bonne (allant même jusqu’à la signature du contrat) de l’avis de celles et ceux qui ont fait le déplacement. 


Une participation qui aura donc permis la prospection d’un marché peu connu des éditeurs français, et qui s’est inscrite dans la continuité d’un travail d’étude sur les marchés du livre scandinaves mené ces dernières années par le BIEF avec plusieurs études et organigrammes, des Séjours Perspectives en Finlande et au Danemark et des rencontres professionnelles de littérature en Suède. Ce fut aussi l’occasion de belles rencontres comme par exemple celle d’Emmanuelle Collas avec la traductrice suédoise des Impatientes de Djaïli Amadou Amal, Goncourt des Lycéens 2020, qui sera prochainement publié en Suède aux éditions Tranan Publishing House.


Rappel : En 2022, le BIEF a publié trois études sur le marché du livre au Danemark, en Finlande et en Norvège ; en 2021, un annuaire des éditeurs de littérature en Suède et en 2019, une étude sur le marché du livre en Suède. Elles sont téléchargeables dans l'onglet Plus d'infos.


Laurence Risson