Échanges franco-allemands

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

Paris/France, Francfort/Allemagne, Soleure/Suisse

Programme Goldschmidt pour jeunes traducteurs littéraires

Mai et octobre 2024




Une nouvelle formule pour le programme Goldschmidt pour jeunes traducteurs et traductrices littéraires 2024 

 

Paris/France, Francfort/Allemagne, Soleure/Suisse 

 

Le programme Georges-Arthur-Goldschmidt, soutenu par l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse et coorganisé par le BIEF, la Foire du livre de Francfort et la Fondation suisse pour la culture Pro Helvetia, est destiné aux traducteurs et traductrices en début de carrière venant de France, d’Allemagne et de Suisse.  

 

Pour assurer une formation continue à ces jeunes traducteurs et traductrices, le programme change de format en 2024. Celui-ci s’adresse exclusivement aux personnes ayant déjà participé au programme Goldschmidt, âgées de 35 ans maximum. Cette nouvelle formule a pour but d’approfondir leurs compétences, de développer leur réseau et de promouvoir leur travail. 

 

Ainsi, au programme Goldschmidt 2024, trois modules organisés tout au long de l’année, en France, en Allemagne et en Suisse. Chaque module est relié à une manifestation littéraire locale, afin de rendre visible le travail des traducteurs et traductrices à la fois auprès d’un grand public et d’un public spécialisé :  

 

  • Module 1 : Les Journées littéraires de Soleure (Suisse, du 8 au 12 mai 2024),
  • Module 2 : Le Festival VO-VF à Gif-sur-Yvette (France, du 3 au 7 octobre 2024),
  • Module 3 : La Foire du livre de Francfort (Allemagne, du 14 au 18 octobre 2024).

  

Les jeunes traducteurs et traductrices interviendront également dans des écoles et universités en coopération avec l’OFAJ afin de faire connaître leur métier à un jeune public.   

 

=> Vous pouvez découvrir les portraits des participantes et participants du programme (en téléchargement dans le bandeau de droite, Plus d'infos).

 

ATTENTION : En 2025, le programme Goldschmidt aura lieu sous sa forme habituelle. Une formation initiale avec deux ateliers de traduction et des rencontres professionnelles en France, en Allemagne et en Suisse sera de nouveau proposée et ouverte à de nouveaux participants.