Rencontres éditeurs

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

Tokyo

Rencontre professionnelle franco-japonaise autour du livre d'art de vivre

juin 2009




Le marché japonais : Un marché de niches avec des partenaires fiables
Cette année, la section « Art de vivre » du BIEF se concentre sur le marché japonais. C’est un marché complexe et paradoxal : l’intérêt pour la culture et le patrimoine français ne se dément pas (il suffit de procéder au recensement des livres japonais sur la cuisine ou la mode française) mais la prise de contact avec les professionnels du livre japonais s’avère difficile. Premier écueil : le barrage de la langue ; second  : peu se déplacent dans les grandes foires internationales du livre et peu prospectent pour connaître les nouveautés éditoriales étrangères.
Comment, fort de ce constat, identifier les acteurs du livre d’art de vivre au Japon, quelles sont leurs attentes, comment trouver de nouvelles pistes de collaboration ?


Pour répondre à ces questions, le BIEF vous propose cette année :

  • Un organigramme (déjà paru en début d’année) et une étude sur le marché du livre au Japon (éditée cet été),
  • La fabrication et la diffusion d’un catalogue collectif en japonais. Afin de mettre en valeur chaque éditeur participant, il sera composé d’une fiche de présentation de chaque maison d’édition et de 5 notices illustrées de titres. Sa diffusion sera ciblée,
  • Un séminaire « art de vivre » qui se tiendra les 4 et 5 juin prochains à Tokyo. A cette occasion, un « carnet de l’Art de vivre » sera publié, recensant des articles de professionnels japonais et français.


Deux journées pour collecter de l’information et développer son réseau :
Les atouts de ce concept :

  • Intensifier la fluidité dans vos échanges : rencontrer vos homologues japonais dans un contexte convivial est un bon moyen de pérennisation des relations,
  • Vous rendre compte par vous-même de la réalité du marché et de ses potentialités,
  • Vous positionner sur de nouvelles formes de partenariats (exploitation de vos contenus sur des supports numériques, rencontrer des responsables de communication d’entreprises françaises implantées au Japon, etc.),
  • Optimiser votre déplacement : financièrement et logistiquement puisque le BIEF prend en charge 2 nuitées, le transport de vos ouvrages, l’installation logistique nécessaire aux rencontres, la traduction simultanée etc.,
  • Réunir sur deux jours plusieurs professionnels japonais : vous organisez sur deux jours un maximum de rendez-vous,
  • Profiter de l’impact institutionnel de telles rencontres (partenariat avec la Mission économique, le SCAC, l’Institut français…)

     

Programme


Jeudi 04 juin 2009
 
  • 11h-14h : Rencontres et déjeuner avec les services communication des entreprises françaises implantées au Japon (6 à 7 représentants)
    Il s’agira de mieux percevoir les pistes possibles de réalisation d’ouvrages pour la communication locale de ces entreprises (des livres qui peuvent être le fruit d’une coédition avec un acteur local ou une édition par un éditeur français)
  • 15h-18 h : Visite accompagnée de librairies tokyoïtes
    Quelle est la place du livre pratique et du beau livre dans les librairies japonaises et internationales. Quels choix opèrent les libraires ? Quelle est la diversité des points de vente ? Les réponses sur le terrain.
  • Soirée Libre

Vendredi 05 juin 2009

  • 9h30-12h30 : Tables rondes avec les éditeurs japonais :
    Regards croisés sur les deux marchés
    Le livre pratique et la déclinaison de ses supports
    Les types de collaboration : coproduction, cessions de droits etc
  • Pause déjeunatoire
  • 14h-18 h : Rendez-vous individuels entre éditeurs.
    L’Institut français de Tokyo nous accueillera pour ces rencontres,
    La traduction simultanée est prévue pour les tables rondes,
    Une exposition d’ouvrages sera organisée lors de ces journées,
    Afin de s’assurer de la richesse des thèmes abordés, un outil spécifique, « le Carnet de l’Art de vivre» recensera quelques chiffres des deux marchés et des articles synthétiques de professionnels français e
Maisons d'édition représentées

Plus d'infos