Articles

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

Compte rendu

24e Foire internationale du livre de Moscou

janvier 2012

[7-12 septembre 2011]
À la demande de plusieurs éditeurs français, le BIEF a renoué cette année avec la Foire internationale du livre de Moscou, organisée au mois de septembre au Pavillon des expositions de la ville.

À la demande de plusieurs éditeurs français, le BIEF a renoué cette année avec la Foire internationale du livre de Moscou, organisée au mois de septembre au Pavillon des expositions de la ville. Ces dernières années, le BIEF avait en effet privilégié une présence en Russie via le salon du livre Non/Fiction, qui a lieu en décembre.
 
Les deux événements sont de nature assez différente et le BIEF participera alternativement à l’un et à l’autre.
 
Le salon Non/Fiction de décembre est un « petit salon », qui se tient à la Maison des Artistes, sur les bords de la Moskova, et qui privilégie les débats intellectuels et la présence d’éditeurs indépendants, même si les principaux groupes sont également représentés. Le salon de septembre réunit, quant à lui, dans le grand complexe d’exposition situé à l’extérieur du premier cercle du centre-ville, près de 1 000 exposants répartis en deux principaux halls (international et russe). Les stands des plus grands éditeurs russes y proposent, notamment le week-end, des « happenings » grand public en convoquant groupes de musique et auteurs populaires.
 
Au sein de la profession, l’organisation de ce salon ne fait pas complètement l’unanimité. En effet, un certain nombre d’éditeurs – parmi les plus petits et, notamment, dans le domaine des sciences humaines et sociales – avaient organisé cette année deux manifestations « parallèles » dans le centre-ville. L’une au Parc Gorki, l’autre au Musée polytechnique, pour avoir l’occasion de présenter leur production et de participer à des débats de façon plus appropriée que dans le cadre du salon, où domine la présence des grands groupes. Des ambiances assez éloignées, donc, mais dans les deux cas, les rencontres entre professionnels sont porteuses de nouveaux projets.
 
Cette année, au salon de septembre, le BIEF disposait d’un stand de 60 m², tenu en collaboration avec la librairie Pangloss et partagé avec le Bureau du livre de l’ambassade de France à Moscou, qui y présentait les traductions en russe des ouvrages français soutenus par le programme d’aide à la publication Pouchkine. L’ambassade avait par ailleurs invité David Foenkinos, Florian Zeller, Irène Frain et Lydie Salvayre, qui ont participé à des conférences organisées à l’ambassade puis au salon.
De nombreux éditeurs russes ont visité le stand pour obtenir des informations sur l’édition française et consulter les ouvrages présentés. Le catalogue BIEF bilingue français-russe Carnet de plumes a par ailleurs été présenté à l’occasion de rendez-vous organisés avec des éditeurs russes (Text, Fluid, Corpus, Eksmo, etc.). Il a également été distribué sur les stands des principaux éditeurs russes de littérature générale. Ce catalogue sera également proposé aux éditeurs russes lors du salon Non/Fiction, via le Bureau du livre de l’ambassade de France, exposant à ce salon, qui relaiera l’action du BIEF autour de cette publication.
 
Outre les présentations tournées vers le nombreux public russe (250 000 visiteurs environ), l’organisation du salon proposait également, au sein de l’« International Lounge », une série de conférences et de débats pour les professionnels, faisant intervenir des éditeurs étrangers et russes, traduits en anglais. En prévision de l’invitation d’honneur de la Russie au salon BookExpo America en 2012, une part importante de ces débats était consacrée aux échanges avec les États-Unis, marché qui représente souvent, pour les éditeurs et les auteurs russes, l’objectif premier en termes de reconnaissance internationale. C’est d’ailleurs en l’orientant exclusivement vers les traductions en anglais – et particulièrement vers l’américain – qu’a été créé et présenté à l’occasion du salon le nouvel Institut de Traduction de la Fondation Mir (organisme semi-public qui dépend du ministère des Affaires étrangères et de celui de l’Éducation, dont l’objectif est de promouvoir la langue et la culture russe à travers le monde).
 
En termes de présence étrangère, l’Italie était par ailleurs l’invitée d’honneur du salon et disposait d’un grand espace où étaient organisées des présentations d’ouvrages, des signatures d’auteurs, etc.

Claire Mauguière

Précédent Suivant