Articles

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

Article

La nouvelle étude sur l’édition au Portugal est disponible

octobre 2022

Cette étude publiée par le BIEF fait suite au Séjour Perspectives organisé à Lisbonne en mai 2022 lors duquel Nathalie Alliel (Actes Sud), Iris Declercq (L’école des loisirs) et Elvire Morisot (Larousse) ont rencontré des éditeurs et libraires portugais afin de collecter informations et impressions sur ce marché.


Après un chiffre d’affaires en forte baisse en 2020 (-16,6 % par rapport à 2019), une reprise de l’activité a été constatée en 2021 même si la plupart des secteurs éditoriaux ont enregistré une baisse entre 2019 et 2021 : la chute la plus spectaculaire concerne, sans surprise vu le contexte sanitaire, les livres de voyage et de tourisme et les livres de sciences. Les ventes de romans sont en légère diminution sur les deux dernières années mais cette baisse est plus franche si l’on regarde exclusivement la littérature étrangère. Deux secteurs ont su tirer leur épingle du jeu : l’édition jeunesse et surtout la bande dessinée qui, si elle représente seulement 3,5 % des ventes en 2021, est en pleine expansion depuis cinq ans. 

 

Depuis plusieurs années, on observe une hausse des cessions réalisées par les éditeurs français avec leurs partenaires portugais. En 2021, selon les derniers chiffres collectés par le SNE en partenariat avec le BIEF, les éditeurs français ont cédé les droits de traduction de 255 titres aux éditeurs portugais (231 en 2020 et 189 en 2019), dont 115 cessions concernent des bandes dessinées, 37 des livres jeunesse, 36 des ouvrages de sciences humaines et sociales, 33 des romans, 22 des essais ou livres d’actualité, huit des livres de religion ou d’ésotérisme, trois des livres pratiques et un livre de sciences et techniques.

 

Le paysage éditorial portugais est très concentré avec d’un côté les grands groupes (Porto Editora, Leya, Presença, Almedina et 20|20-Penguin Random House qui a fusionné en 2021) et de l’autre des petites maisons d’édition au chiffre d’affaires plus restreint mais qui peuvent donner une place de choix aux traductions. 

 

Dans cette étude, de nombreux chiffres et descriptions permettent de mieux cerner le paysage éditorial portugais et les tendances dans les ventes. Un annuaire de maisons d’édition complète ce panorama et permet de contacter directement leurs éditeurs.


Clémence Thierry