Articles

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

Compte rendu

Focus sur l’édition francophone en Europe et en Amérique du Nord

mai 2021

8 avril 2021

Dans la perspective des États généraux du livre en langue française, une série de trois visioconférences sur l’édition francophone a été organisée par le Commissariat général des États généraux du livre en langue française et l’Institut français, en partenariat avec l'Organisation internationale de la Francophonie et le BIEF. Après un premier focus sur le Maghreb et le Proche-Orient, la deuxième table ronde portait sur l’édition francophone en Europe et en Amérique du Nord. 


Développer l’accès au livre et à la lecture pour tous les lecteurs francophones, dynamiser les marchés du livre francophone, fédérer ses acteurs et faciliter la circulation des livres dans cet espace, tels sont les principaux objectifs des États généraux qui se tiendront à Tunis, les 23 et 24 septembre 2021. Initié par le ministère de la Culture et réalisé par l’Institut français, ce projet mobilise 22 pays francophones et près de 40 structures professionnelles et institutionnelles, dont le BIEF.


Dans la perspective des États généraux et dans la continuité du travail mené par le BIEF avec les acteurs du livre dans les pays francophones, une enquête a été réalisée en 2019 et 2020 auprès des professionnels du livre dans 37 pays francophones afin de recueillir des données sur les marchés du livre. En ouverture de cette table ronde, Pierre Myszkowski a présenté la fiche sur les marchés du livre en langue française en Europe francophone et en Amérique du Nord, à savoir Belgique, Suisse, France, Luxembourg et Québec. 



Interrelations, avantages et défis à relever


Si les données statistiques sur les marchés de la francophonie du Nord sont bien plus nombreuses que pour les pays francophones du Sud, elles ne sont pas pour autant toujours concordantes et méritent une interprétation, rappelle Pierre Myszkowski. L’objectif de ce travail consistait à "dépasser le simple constat de la position prépondérante de la France pour se focaliser davantage sur les 'interrelations' entre ces territoires", afin de mieux comprendre quels en sont les avantages et les défis à relever pour leurs acteurs. En présence de Philippe Goffe, président de l’AILF, et Simon de Jocas, fondateur des Éditions Les 400 coups et président de Québec Édition qui rassemble l’ensemble des éditeurs francophones du Canada, quatre points ont été abordés : la production éditoriale, les échanges commerciaux, la distribution et le débat autour du prix du livre.


Des marchés plus ou moins indépendants


Concernant la production éditoriale, les intervenants ont souligné que le nombre de titres publiés en Belgique francophone et au Québec est assez semblable et équivalent à la production française, si l’on rapporte ce chiffre à leur population francophone. Contrairement à la France qui se caractérise par sa diversité éditoriale, avec une répartition du chiffre d'affaires assez équilibrée entre les différents secteurs, le marché francophone belge (avec un chiffre d'affaires de 270 millions d'euros en 2019) est largement dominé par la bande dessinée qui représente 52% du CA et est largement exportée dans le monde, notamment en France. La littérature en revanche représente moins de 1% du CA du secteur,  la majorité des auteurs francophones étant publiés en France. Si la porosité entre les marchés français et belge francophone est forte, pour des raisons de proximité géographique, historique et politique, l’importance du marché français dans les autres pays francophones du Nord est moindre. Notamment au Québec, qui importe moins de livres français, suite à l’instauration en 1981 de la "loi 51" qui régule l’importation des livres étrangers, souligne Simon de Jocas. 


En Belgique francophone, 74% des livres vendus sont importés de France


Concernant les échanges commerciaux, les exportations du livre français représentent 665,2 millions d’euros - soit près de 20% du chiffre d'affaires de l’édition française - dont plus de 53% vers la Belgique, la Suisse, le Canada francophone et le Luxembourg. Quant aux exportations de ces quatre pays vers la France, Philippe Goffe rappelle que 30 à 50% du chiffre d'affaires des éditeurs suisses est réalisé à l’export et qu’en Belgique francophone 64% des livres d’éditeurs belges sont destinés à l’export, notamment vers la France. Une situation quasi à l’opposé pour le Canada francophone. "Nous nous auto-satisfaisons de notre production", constate Simon de Jocas qui rappelle que le Québec n’exporte pas beaucoup de livres vers l’Europe francophone, même s’il "tire très bien son épingle du jeu" en réalisant des cessions de droits avec les éditeurs européens. 


L’impact des distributeurs français dans les pays francophones


Le système de distribution français est très bien implanté en Suisse et en Belgique avec des filiales présentes sur place ou qui approvisionnent les librairies depuis la France, contrairement au Québec. "Il y a vingt-cinq ans encore, il n’y avait que très peu de distributeurs 100% québécois. 75% des titres distribués étaient français et 25% seulement canadiens ou québécois", se souvient Simon de Jocas. Une situation qui s’est inversée, grâce à la loi 51, instaurant une relation harmonieuse entre libraires québécois, distributeurs locaux et français comme Interforum ou Éditis sur le territoire depuis quelques années.


Prix unique : réouverture du débat au Québec et en Suisse 


Tandis que la France fête cette année les 40 ans de la loi Lang, incontestable garante d’une diversité éditoriale, le prix unique du livre a du mal à s’instaurer dans les autres pays francophones de la zone. La Belgique a adopté entre 2017 et 2019 un décret sur le prix unique dans la partie francophone et néerlandophone après 35 ans d'un intense débat. En Suisse, une nouvelle initiative parlementaire en faveur du prix unique a été lancée récemment et au Québec, où le débat semblait clos depuis 2012, la question est à nouveau en discussion à l’Assemblée nationale.


=> (Re)voir la table ronde Europe et Amérique du Nord | Institut français (livestorm.co)

=> Télécharger les fiches réalisées par le BIEF sur les marchés du livre en langue française : en Europe et au Québec, en Afrique centrale, en Afrique de l'Ouest, en Asie du Sud-Est, au Proche-Orient, au Maghreb, dans l'océan Indien et en Haïti.


Katja Petrovic, Clémence Thierry et Pierre Myszkowski