Articles

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

Compte rendu

Rendez-vous du cinéma français à Paris : l’attractivité des œuvres françaises à l’étranger

février 2015

[19 janvier 2015]

Parmi les tables rondes proposées aux participants des Rendez-vous du cinéma français, Unifrance et le BIEF, partenaires pour les actions de promotion des œuvres littéraires françaises auprès des producteurs et diffuseurs étrangers et pour le lancement du site shoot-the-book.com, avaient programmé le 19 janvier, à l’hôtel Intercontinental, une rencontre intitulée : "De La Planète des singes à Astérix : quel succès pour l’adaptation au cinéma des œuvres littéraires françaises à l’étranger ?".


Unifrance organise chaque année le Rendez-vous du cinéma français à Paris : destiné à promouvoir les films français sur le marché international, l’événement rassemble distributeurs, acheteurs, et journalistes étrangers qui viennent ainsi découvrir des films et des artistes français présents lors de la manifestation. Pour cette 17e édition, ce sont une cinquantaine de films français récents qui ont été projetés.

 

Parmi les tables rondes proposées aux participants, Unifrance et le BIEF, partenaires pour les actions de promotion des œuvres littéraires françaises auprès des producteurs et diffuseurs étrangers et pour le lancement du site shoot-the-book.com, avaient programmé le 19 janvier, à l’hôtel Intercontinental, une rencontre intitulée : "De La Planète des singes à Astérix : quel succès pour l’adaptation au cinéma des œuvres littéraires françaises à l’étranger ?".

 

David Foenkinos (auteur et réalisateur), Anne-Dominique Toussaint (productrice - Films de l’étang, Films des tournelles), François Samuelson (agence Intertalents) et Paul Otchakovsky-Laurens (éditions POL, ancien président de la SCELF) en étaient les intervenants.

 

Comme l’a rappelé Alain Beuve-Méry (journaliste au Monde) qui modérait le débat, la part d’adaptations audiovisuelles d’ouvrages français dans le cinéma français tend à s’accroître, tout comme leur succès : "Près de 40% des films totalisant plus de 500 000 entrées en salles en France sont des adaptations (Intouchables, Le Petit Nicolas…). La part des adaptations françaises par rapport à l’ensemble de la production cinématographique française elle-même n’a cessé d’augmenter ces dernières années, passant de 23% en 2006 à 32% en 2012."

 

Cette table ronde fut l’occasion de passer en revue quelques-uns des sujets clés de l’adaptation face à un public constitué d’une quarantaine de représentants de maisons d’édition (directeurs de maisons ou responsables des droits audiovisuels) dont les éditions Gallimard, Stock, Albin Michel, Bourgois, Payot, Sabine Wespieser, Place des éditeurs, Flammarion, Grasset... et de journalistes étrangers.

 

Les différences de réception d’une œuvre (le livre ou le film qui en est tiré) d’un pays à l’autre, les dynamiques inter-industries culturelles que l’adaptation engendre (est-ce le succès du livre qui fait le succès du film, ou l’inverse ?), les rôles – variables – que chacun, aux différents échelons de la chaîne, joue dans la mise en place d’un projet d’adaptation, la question de l’influence que l’omniprésence de l’image peut avoir sur l’évolution de l’écriture romanesque (qui deviendrait "inconsciemment" plus cinématographique et moins stylistique), furent quelques-uns des thèmes abordés par les intervenants et les personnes présentes dans le public.

 

Comme l’a rappelé David Foenkinos, livre et film "adapté du livre" sont deux œuvres profondément distinctes, avec des trajectoires bien souvent autonomes. On constate néanmoins souvent une réelle dynamique d’entraînement entre les deux secteurs – du livre et du film – dans le cas d’une adaptation et cette dynamique est un atout pour l’ensemble des acteurs de la chaîne.

 

 

Pour poursuivre les échanges autour de l'audiovisuel, le BIEF a programmé en 2015 une rencontre avec des producteurs allemands qui se tiendra en novembre dans le cadre des Rendez-vous franco-allemands du cinéma.

Ÿ

À noter que la nouvelle version du site shoot-the-book est en ligne. Des sélections de titres issues de ce site et calibrées pour des marchés précis seront diffusées auprès de producteurs étrangers sous des formes différentes tout au long de l’année (catalogue diffusé sur les principaux marchés du film en Asie, flipbook envoyé par e-mail aux producteurs accrédités du festival d’Annecy, etc.).


Claire Mauguière

Plus d'infos