Articles

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

Article

Les aides du Cnl et la coopération avec la Turquie

mars 2010

Le Centre national du livre offre aux professionnels du livre, en France comme à l’étranger, un lieu d’accès unique aux différents dispositifs de soutien du ministère de la Culture et de la Communication en faveur des industries et des professionnels du livre à l’international.
 
Outre son soutien aux activités de structures professionnelles telles que le Bureau international de l’édition française ou le Collège international des traducteurs littéraires, il attribue des aides directes aux professionnels étrangers : libraires, traducteurs, éditeurs. Chargé de la promotion du livre français à l’étranger, il a également pour mission de favoriser l’accueil des littératures étrangères en France. Ainsi, il offre un dispositif de soutien à la traduction des langues étrangères vers le français, assure le commissariat des Belles étrangères, organise l’accueil des auteurs dans le cadre de l’invitation d’honneur au Salon du livre de Paris et apporte son soutien aux structures qui promeuvent les littératures étrangères en France.
 
 
Dispositifs de soutien à la traduction
 
• Le Centre national du livre propose deux dispositifs de soutien à la traduction, l’un du français vers les langues étrangères, l’autre des langues étrangères vers le français. Ce soutien passe par la prise en charge partielle des frais de traduction (jusqu’à 50%).
Sur 20 ans (1989-2009), le Cnl a ainsi aidé 238 projets de traduction du français vers le turc, au bénéficie de 23 éditeurs turcs. Les demandes portent à 98% sur les sciences humaines et sociales.
En 2008, 13 ouvrages ont été aidés pour une traduction du turc vers le français. En 2009, 9 ouvrages auront été soutenus dans le cadre de la « Saison de la Turquie en France ». Le Cnl a également inscrit sur la liste de son programme d’incitation à la publication 7 ouvrages considérés comme « introuvables » et pour lesquels il apportera son soutien en priorité si une demande était présentée par un éditeur (ouvrages du domaine public).
 
• Le Cnl attribue également des bourses de séjour aux traducteurs étrangers désireux de séjourner en France pour y mener un projet de traduction d’ouvrages français. Depuis 2004, 5 traducteurs ont bénéficié d’une bourse pour une traduction du français vers le turc.
 
• Enfin, les Belles Etrangères, festival littéraire annuel organisé par le Cnl, a consacré son édition 1993 à la littérature turque. Le Cnl apporte par ailleurs un soutien régulier à des manifestations littéraires d’envergure et s’adressant à un large public. En 2008, sept des manifestations soutenues par le Cnl ont invité des auteurs turcs ; en 2009, 35 auteurs turcs ont été invités dans des manifestations soutenues par le Cnl.
 
Pour plus d'informations :
Centre national du livre www.centrenationaldulivre.fr
Bureau des relations internationales : isabelle.nyffenegger@culture.gouv.fr 
 


mars 2010