Études

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

L'édition en Pologne

février 2009




Active, dynamique et en croissance, c’est ainsi que l’on pourrait caractériser l’édition polonaise : son chiffre d’affaires a augmenté de 22% en cinq ans pour atteindre 680 millions d’euros en 2007. 21 810 titres ont été publiés cette même année, dont plus de 13 000 nouveautés.

Avec 38 millions d’habitants et des taux de lecture équivalents à ceux d’Europe occidentale, la Pologne est un marché en devenir. Marché d’autant plus intéressant que sa production éditoriale s’enrichit continuellement de titres étrangers. La Pologne reste encore très dépendante des traductions : 21% des titres publiés en 2006 sont d’origine étrangère et ce pourcentage s’élève à 40% pour la littérature.
Après avoir présenté la diversité du secteur de l’édition polonaise, cette étude s’attache à souligner les principaux enjeux qui se posent à elle pour son proche avenir : modernisation nécessaire des structures éditoriales existantes, investissements dans le secteur de la distribution de livres, développement de la formation des éditeurs et des libraires.


Sommaire

Introduction

Présentation du contexte socio-économique et politique


Paysage éditorial polonais et données chiffrées du secteur
A – Paysage éditorial
B – Les chiffres-clé du secteur
C – Le phénomène du couplage livre-presse
D – Les habitudes de lecture


La production éditoriale polonaise
A - Fiction
B – Non-fiction
C – Jeunesse : un secteur en expansion
D – La bande dessinée
E – L’édition scolaire et parascolaire
F – L’édition universitaire et professionnelle

La distribution
A – La promotion
B – Les distributeurs
C – Les ventes par canal de distribution
1. La faiblesse des librairies indépendantes et la montée en puissance de la chaîne Empik
2. Les autres canaux de vente et de diffusion du livre

France – Pologne : partenariats, échanges et coopérations
A –
Présence du français, francophonie et exportations
1. La situation du français en Pologne
2. Exportations et librairies françaises en Pologne

B – Quelles perspectives pour les échanges de droits ?
1. Les traductions dans la production polonaise
2. Le rôle du service culturel
3. La traduction d’ouvrages polonais en français

Conclusion

Annuaire
1. Maisons d’édition
2. Librairies
3. Organismes liés au secteur du livre
4. Présence française

Plus d'infos

    Infos pratiques
     
  • Thématique : Art, Art de vivre & vie pratique, Autres, Bande dessinée, Dictionnaires & ouvrages de référence, Droit, Enseignement, Français langue étrangère, Jeunesse, Littérature, Médecine, Organisation & gestion des entreprises, Religion & spiritualité, Sciences & techniques, Sciences humaines et sociales

  • Pays
    Pologne   Pologne

    Contacts

    Télécharger