Depuis l’an dernier, le BIEF a décidé de participer au BookWorld Prague tous les deux ans, afin de travailler en alternance le marché tchèque et le marché hongrois, et diversifier ainsi son travail sur la zone Europe centrale.
2010 était une année tchèque, et la participation française au salon se composait de deux volets complémentaires : un séminaire sur les sciences humaines et sociales, la veille du salon, et un stand proposant une sélection de l’actualité éditoriale française, qui accueillait sept représentants de maisons d’édition (Albin Michel, Armand Colin, Calmann-Lévy, La Découverte, Fleurus, PUF, Zulma), ainsi que l’auteur Jean-Marie Blas de Roblès, dont le titre Là où les tigres sont chez eux (Zulma) vient d’être traduit aux éditions Host.
Plusieurs lectures dans le cadre du salon et d’un festival littéraire, ainsi qu’une table ronde sur la littérature du voyage ont bien relayé la présence de cet auteur français et permis une promotion remarquée auprès d’un public enthousiaste.
D’envergure nationale (194 stands, dont une vingtaine d’instituts étrangers) et bien suivi par le public (40 000 visiteurs cette année), le Salon du livre de Prague a le mérite de réunir la plus grande partie des éditeurs tchèques et des professionnels locaux de la chaîne du livre (bibliothécaires, traducteurs, éditeurs, lecteurs, libraires). Si ces éditeurs profitent de l’occasion pour promouvoir leur production auprès de leurs lecteurs, la présence du BIEF et le travail de l’ambassade depuis plusieurs années a mis en évidence leur intérêt pour les échanges avec les Français. La délégation des professionnels français a pu avoir ainsi de nombreux rendez-vous sur le stand et le séminaire sur les sciences humaines a réuni un auditoire d’une cinquantaine de personnes.
En matière d’échanges éditoriaux, les autres relais – comme les professeurs, les traducteurs ou les « lecteurs », habitués à visiter le stand français – n’ont cette année encore pas failli à la tradition et se sont réjouis de découvrir les 1 300 titres qui composaient la sélection « Foires du Monde ». Les bibliothécaires francophones, notamment, ont largement profité de la manifestation pour procéder à leurs acquisitions.
Même si les retombées professionnelles de la Foire du livre de Prague ne sont pas toujours immédiates, l’enjeu de la participation française est de (re)travailler un territoire où la francophilie s’est imposée au début du XXe siècle comme l’un des éléments constitutifs de l’identité nationale*, et a permis d’intégrer de nombreux pans de la culture française.
Concernant le pays invité d’honneur, la Pologne, les enjeux résidaient plus dans une promotion de leurs auteurs – dont la majorité sont traduits en tchèque – que dans le soutien des échanges éditoriaux déjà très nombreux.
* Stéphane Reznikow, Francophilie et identité tchèque, Champion, 202