Foire grand public, elle est l’occasion pour 400 éditeurs turcs de présenter leur production et pour le public de se procurer des ouvrages avec une remise appréciable, en général de 20%. Les responsables ont annoncé 300 000 visiteurs sur l’ensemble des 10 jours.
Le BIEF présentait une sélection d’environ 1 200 ouvrages et était associé pour la vente à la librairie stambouliote Efy tandis que les responsables de droits des éditions Larousse et des PUF avaient fait le déplacement. Les livres de jeunesse, mais également les livres de sciences humaines, ont particulièrement retenu l’attention. Cependant le livre français reste relativement cher, ce qui explique les faibles ventes.
En ce qui concerne l’intérêt du public turc pour la production française, signalons qu’il existe dans le pays un important réseau d’enseignement secondaire francophone (plus de 12 000 élèves) qui favorise l’enseignement supérieur francophone en Turquie, en particulier dans les domaines des sciences humaines et sociales.
Le BIEF sera présent au Salon du livre français qui aura lieu en avril 2005 à l’Institut français d’Istanbul, Salon qui attire le public francophone. Une sélection appropriée sera envoyée – en jeunesse, littérature et sciences humaines – en concertation avec les responsables des départements de français des grandes universités d’Istanbul afin de répondre au mieux à la demande.
Quelques repères sur l’édition en Turquie*
L’Association des éditeurs turcs (info@turkyaybir.org.tr) a été fondée en 1985 et compte 300 adhérents parmi les maisons d’édition et les importateurs. Elle travaille sur les problèmes rencontrés par les éditeurs et sur les sujets liés à la liberté de publication, les publications pirates, les relations avec l’État et les relations internationales.
On dénombre quelque 400 maisons d’édition, mais seule une cinquantaine a une activité importante (politique éditoriale bien définie, production significative). À quelques exceptions près, elles sont installées à Istanbul. Parmi les plus importantes, citons les généralistes Inkilap, Remzi, Iletisim, ainsi que Yapi Kredi, Dogan et Can pour les plus littéraires et Metis, Kabalci et Ayrinti pour les sciences humaines et sociales.
En termes de production, 18 000 ouvrages ont été publiés en 2003 dont la moitié environ correspond à des traductions (80% de l’anglais, 20% de l’allemand, français, italien…).
Le scolaire (qui dépend de l’État) représente 40% des publications et la littérature 20%, place comparable à celle des sciences humaines et sociales. Le tirage pour les manuels scolaires peut atteindre 1 000 000 d’exemplaires alors que pour les autres publications il est d’environ 2 000 exemplaires. Le prix moyen du livre est de 6 euros.
Depuis mars 2004, le parascolaire est ouvert aux éditeurs privés.
Du côté de la distribution, les éditeurs sont en butte à des difficultés. Tout d’abord une répartition très inégale des points de vente puisque 90% des ventes se font dans les trois grandes villes que sont Istanbul, Ankara et Izmir. Ensuite, un réseau de vente de faible densité. La trentaine de grossistes actifs en Turquie représente le canal de vente le plus important même si les éditeurs servent en direct les gros points de ventes (10 librairies pour Dogan). Certaines maisons d’édition ont leurs propres librairies comme Yapi Kredi ou encore Can.
Afin de circonscrire l’autre problème dont souffrait l’édition turque, le piratage, une loi datant de 1994 est appliquée depuis 2002 ; des poursuites ont été engagées contre des éditeurs pirates. La durée de protection du droit d’auteur est de 70 ans après la mort de l’auteur. La Turquie a signé la Convention de Berne en 1995.
Programme d’aide à la publication en Turquie
Lancé en 1995, le Programme d’Aide à la Publication de l’Institut français concerne environ 15 titres par an, représentatifs du « meilleur de la pensée française d’aujourd’hui » selon Ahmet Soysal, responsable du projet. Au total, 110 titres publiés par une vingtaine d’éditeurs ont été aidés. Les 10 derniers auteurs traduits étaient : Roger-Pol Droit, Henri Michaux, Antonin Artaud, Jean Perrot, Frédéric Hitzel, Robert Anhegger, Michel Tournier, Jean Baudrillard, Jacques Derrida, Michel Foucault, Edgard Morin.
* Données recueillies auprès du Secrétaire général de l'Association des éditeurs turcs