Promouvoir l’édition française à l’étranger




        
Recherche avancée
 
Portrait et entretien de professionnels
Partille Bokhandel, un bout de France en Suède

Cela fait une dizaine d’années que la librairie Partille Bokhandel présente et vend des livres français ou en rapport avec la France pendant la Foire de Göteborg, avec le soutien financier de l'ambassade de France en Suède. Elle l’a fait cette année en partenariat avec le BIEF.
Gunilla Ericsson, fondatrice de la librairie avec Margareta von Geiger, après avoir étudié le français à l'université, est devenue professeur de français et auteur de manuels de la langue française : une passion de longue date qui ne s’est donc jamais démentie.

­BIEF : Comment définiriez-vous votre librairie ?
 
Gunilla Ericsson : Partille Bokhandel, à dix kilomètres du centre de Göteborg, fête son vingt-cinquième anniversaire. C'est un magasin avec une offre d’une grande diversité, dont la spécialité est la littérature française. Un argument commercial par rapport à la concurrence – de plus en plus grande parmi les librairies en Suède – qui n’en propose pas. La librairie française de Stockholm a fermé ses portes.
L’ambiance et l’environnement se réfèrent aussi à la France avec un clin d’œil décoratif à l'ancienne librairie Shakespeare and Company, qui se trouvait rue de l'Odéon à Paris pendant les années 1920 et 1930, des rayons aux noms évocateurs de « Métro » pour les guides de voyages et « Bistrot » pour les livres de cuisine.
Je vais au Salon du livre de Paris chaque année depuis 25 ans. J'organise beaucoup de voyages pour nos clients, surtout à Paris, où nous faisons des promenades littéraires.
Chaque année, la librairie accorde à un écrivain une bourse qui lui permet de passer deux mois dans le petit village de Grez-sur-Loing (à 70 kilomètres au sud de Paris). Et là, c’est un petit peu de la Suède qui vient en France.

BIEF : Quelles sont vos options commerciales et culturelles ?
 
G . E. : Au début, j’ai essayé de travailler en direct avec les éditeurs français, mais les délais de livraison étaient trop longs. Je m’approvisionne maintenant auprès de la Librairie française à Lund.
Je vends bien ce que j’aime le mieux : la littérature, les romans policiers et les biographies, les traductions – j'ai de bons contacts avec les éditeurs suédois de littérature française. Je vends aussi des manuels et d'autres livres aux écoles et aux établissements d’enseignement du français.
Notre librairie est connue aussi pour ses nombreuses animations autour des livres. Il y a quelque temps, la librairie a organisé une Soirée Française autour des nouveautés en général et de certaines de leurs traductions en suédois : entre autres les prix littéraires, les livres de Tahar Ben Jelloun, Claude Izner, Claudie Gallay, Amélie Nothomb, Delphine de Vigan et Agnès Desarthe, dont le livre Mangez-moi, vient juste d´être traduit. Elle dit n'avoir jamais signé autant de livres dans une librairie !
La vente de livres a été importante pendant la soirée. Cette forme de rencontre, que j’ai commencée il y a 15 ans, a connu un succès croissant : on a débuté avec une vingtaine de participants, aujourd’hui ce sont 135 personnes qui y assistent et une cinquantaine qui sont sur une liste d’attente !
 -  janv. 2011
Imprimer

Plus d'infos
Pays

Libraires