Promouvoir l’édition française à l’étranger




        
Recherche avancée
 
Article
Des éditeurs indiens à l'écoute

Shakti Malik : « C’est un privilège d’avoir été deux fois le pays invité d’honneur ».
Le programme de ces journées fut très dense pour les éditeurs indiens, qui y ont assisté avec assiduité, avant de participer à la grande fête indienne du Salon du livre : présentation des grandes caractéristiques des marché du livre respectifs, des échanges dans les différents secteurs éditoriaux (fiction, sciences humaines, jeunesse, livre illustré, STM), puis des outils Electre et Dilicom.
Mais, comme l’a immédiatement rappelé Shakti Malik, président de la Federation of Indian Publishers (FIP), l’Inde est le seul pays à avoir été deux fois l’invité d’honneur du Salon du livre de Paris : un privilège qu’ils apprécient.
Les Indiens considèrent avoir beaucoup d’atouts dans le marché mondial de l’édition, dont leur production en langue anglaise. Et si certains souhaitent voir se développer des publications dans les nombreuses langues régionales existantes, ils l’expriment comme une « priorité à long terme ».
 
D’une façon générale, et c’était là l’un des éléments frappants de leurs interventions, ils souhaitent d’abord faire cohabiter des facettes différentes correspondant à des marchés du livre différents à l’intérieur du pays. Ils se sont d’ailleurs montrés étonnés de la mise en concurrence, dans les propos des éditeurs français, de la numérisation éventuelle des ouvrages et du support papier.
 
L’ouverture à de nouveaux partenariats en dehors de la prédominance des acteurs anglo-saxons, notamment avec les pays européens, est bienvenue, pour autant que « soient toujours conservées les racines indiennes », comme l’a rappelé Shakti Malik. Paradoxalement, pour cette industrie éditoriale récente et dynamique qui connaît une expansion dans un contexte de grande modernité technologique mais aussi « d’une grande soif de lecture », les choses ont l’air plus harmonieuses. À l’image de cet œil au sourcil en forme de livre, qui rassemble le passé, le multiculturalisme et la tolérance, que les organisateurs indiens avaient choisi comme logo pour l’invitation d’honneur de Francfort.
C’est le temps pour eux de faire découvrir toute la richesse culturelle, linguistique et littéraire de leur immense pays.
 
Et c’étaient aux éditeurs français, à leur tour, d’être à l’écoute ; ce qu’ils ont bien voulu faire.
Catherine Fel  -  mars 2007
Imprimer

Plus d'infos
Pays