Promouvoir l’édition française à l’étranger




        
Recherche avancée
 
Article
Le livre est la première industrie culturelle exportatrice d’Europe.
Vers un élargissement européen de la promotion internationale du livre

Le livre est la première industrie culturelle exportatrice d’Europe. L’Allemagne, l’Espagne, la France, la Grande-Bretagne et également les Pays-Bas figurent parmi les principaux pays exportateurs d’ouvrages.

Ces mêmes pays, auxquels s’ajoutent bien évidemment les autres pays de l’Union européenne, sont également d’importants vendeurs de droits de traduction, à l’intérieur comme à l’extérieur des frontières des quinze aujourd’hui, demain des vingt-cinq pays membres de l’Union.

Depuis de nombreuses années, les maisons d’édition européennes investissent pour la promotion de leurs ouvrages à l’étranger. Si elle reste bien évidemment à la discrétion de chaque éditeur, la promotion de l’édition est relayée par des structures professionnelles collectives, telles que le BIEF, dont c’est l’une des missions.

Le BIEF et le département international de la Foire de Francfort ont engagé depuis trois ans des opérations communes pour la promotion de leur édition nationale respective. C’est ainsi qu’à Book Expo America comme à Téhéran ou Taipei par exemple, des stands communs ou proches ont été organisés entre ces deux pays.

Plus de pays et plus de foires concernées
À compter de 2004, ces initiatives seront développées dans plusieurs autres foires du livre, comme Pékin et Moscou par exemple, et élargies à des structures professionnelles d’autres pays comme la Belgique, la Grande-Bretagne et la Grèce. À partir du bilan de ces expériences, le projet est de multiplier le nombre de partenaires européens et de foires concernées au cours des années suivantes.

Ce projet vise à renforcer les liens entre professionnels du livre à l’étranger pour développer des échanges de droits et nouer des partenariats éditoriaux, en multipliant les échanges avec les opérateurs de diffusion et de commercialisation pour améliorer la présence des œuvres européennes dans leurs langues originales, en promouvant dans le monde l’idée de cohérence et d’unité de l’espace culturel européen, tout en mettant en avant la diversité et la richesse de sa création éditoriale. Ce renforcement des actions de promotion internationale doit également permettre d’utiliser au mieux les savoir-faire respectifs, les moyens humains et matériels comme les ressources propres des organismes en charge de ces opérations, tels que le BIEF.

Jean-Guy Boin  -  déc. 2003
Imprimer

Plus d'infos