Sous le parrainage de l'écrivain et traducteur Georges-Arthur Goldschmidt, le BIEF propose, pour la septième année consécutive, en partenariat avec l'OFAJ (Office franco-allemand pour la Jeunesse) et la Foire du Livre de Francfort un programme destiné aux jeunes traducteurs littéraires.
Cet échange qui se déroule chaque année sur trois mois (janvier-mars) permet à 5 traducteurs français et 5 allemands de participer à un programme comprenant des rencontres avec des éditeurs ainsi que des ateliers de traduction, l'un à Berlin, l'autre à Arles.
Après 6 semaines de visites de maisons d'édition et des recherches de textes à traduire, le programme se poursuit au Literarisches Colloquium Berlin, LCB, puis au Collège International des Traducteurs Littéraires à Arles, C.I.T.L, où se déroulent les deux ateliers de traduction.
Ainsi, ce projet permet aux traducteurs en début de carrière de se familiariser avec le circuit de l'édition dans les deux pays, mais aussi de se constituer un carnet d'adresses. En plus, les ateliers de traduction, animés par des traducteurs expérimentés, offrent aux participants l'opportunité d'approfondir leur pratique du métier de traducteur.
Dans le cadre de cet échange, les participants bénéficient d'une indemnité allouée par l'OFAJ couvrant les frais de séjour ainsi qu'un dédommagement pour les frais de transport.
Conditions de participation :
- Etre âgé de moins de 30 ans (35 ans sur dérogation)
- Etre germaniste titulaire d'une maîtrise ou d'un DEA et/ou avoir publié au moins une traduction littéraire (livre ou article)